BE KHATERE MANAM SHODE FREE DOWNLOAD

Hastesh be yad , Atre tanet , Miad on sedat Az didane yadegari delam migire , Age to nayay in del bi to mimire Hanooz sedaye khandat to goshame … On harfa ke behem mizadi bi bahone , In delame ke vasat mikhone Az on karayi ke karde pashimone … Bia , bia azizam bargard khone , In zendegime ke bi to ye zendone Dele man tange barat bia hanoz hastam asheghe on negat Zarabane ghalbet , Mikham besham fadat Mikham besham fadat… Boro dige inam rasmeshe , Nemikham eshgham azam khaste she Hala vaghte she ghabl az inke shab beshe … Dast , dastam toye dasteshe!! We gonna party till we drop! Shab Hamishe Be Hemin Aroomiye? Arash – Miduni Mudunam mimiram barat bavaram nemishe miiram barat hala ta hamishe mioftam be pat age bemoony chy mishe misham khake pat nagoo nemishe midoony midoonam yare mehraboonam mikhoonam mikhoonam paye to mimoonam az man delkhory hagh dari ke bashi az man mibary mikhay ke joda shy nemishe bery tanha shy mese khoda shy tanham bezary bery az inja midoony midoonam yare mehraboonam mikhoonam mikhoonam paye to mimoonam midoony midoonam yare mehraboonam mikhoonam mikhoonam paye to mimoonam. Arash feat Timbuktu – Baskon Timbuktu Arash, Timbuktu khodamo refigham timbak oy oy oy oy u una na na na na na unana unana hey hey hey hey come on! Thumbs up for Mahnaz! Cud some1 plz translate Farsi to English?

Uploader: Kiramar
Date Added: 16 July 2018
File Size: 24.16 Mb
Operating Systems: Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X
Downloads: 27814
Price: Free* [*Free Regsitration Required]

Cud some1 plz translate Farsi to English? Then its time for you to show it! Whistling melodi Verse Timbuktu: Be har dar zadam shayad ke bar gardi Vali javabet in bod: We gonna celebrate tonight! Put your hands up in the sky, sky, No, no, no limit, Feel the rush, we are winning, Put your hand up in the sky, in the sky! Ba To bodan khiale … To ke tanham gozashtiRo ghalbam pa gozashti Amma poshte saret poli ro bara bargasht nazashti!!. Saeed Kermani Ft Alirezaz.

Shadmehr Aghili – Taghdir bayad to ro peyda konam shayad hanoz ham dir nist to sade del kanidi vali taghdir be khatere manam shode taghsir nist ba in ke bi tab mani bazam mano khat mizani bayad to ro peyda konam to ba khodet ham doshmani ki ba ye jomle mesle man mitoneh aromet koneh on lahzeh hayeh akhar az raftam pashimonet koneh delgiram az in shahreh sard in kochehayeh be khatere manam shode obor vaghti be man fekr mikoni hes mikonam az raheh dor akhar ye shab in geryeh ha soyeh cheshamo mibareh atret dareh az pirhani ke ja gozashti mipareh bayad toro peyda konam har roz tanha tar nashi razi be ba man boodanet hata az in kamtar nashi peydat konam hata age parvazamo par par koni mohkam begiram dasteto ehsasamo bavar koni.

  KRISTIAN STANFILL THE STAND FREE DOWNLOAD

Na na na na na, bas kon harf nazan, khastam ghor nazan.

Don’t threaten me, I told you thousands of time that I am not afraid of anything, I really hope to get rid of this God damn life, you know it better than me that I am tired, nothing is important to mhatere anymore, listen carefully, anything you are going to do with me at most ends to my death that it doesn’t even scare me, amnam it may be good for me, being alive and seeing a trash like you is multiple harder than what you are going be khatere manam shode do with me.

I guess she has forgotten the last sentence.

can someone plz translate from farsi to english? | Yahoo Hỏi & Đáp

Put your hand up in the sky, in the sky! Look, in case of that girl, I didn’t know that she is your girlfriend, if be khatere manam shode had told me I would never speak to her, then I talked to her and told her about what happened in the summer, because you had told her bad things about me, so I wanted her to know the truth I miss you O my companion the khaterr is colorless without you O my dear, my naughty one your place is vacant how your coming is sweet there is no serenity happiness without you.

I swear that I never called you with “no number” or anything. Why do you call and scold me whenever you feel depressed? Be Donya Khosh Omadi.

Alishmas – Dige Nemikhamet (علیشمس و سعید)

Arash – Bombay Dreams. Pas manam deleto mikonam mochale Mindazamesh door Toye stle zobale Daram mikonam fekre chareKe haleto begiram O bokonamet avare!! Were never gonna stop, so glorious! Arash feat Timbuktu – Baskon Timbuktu Arash, Timbuktu khodamo refigham timbak oy oy oy oy u una na na na na na unana unana hey hey hey hey come on!

DodoDobare migam az dele tangam Toye baziye asheghi gosh be zangamKe ye vaght az dast nare gole nazo ghashangam Akhe baste dorangiTo ke mikhay bejangi Heyfe Asyare rangi khobe vase ghashangi!! Mage chi vasat kam gozashtam? Ba To bodan khiale … To ke tanham gozashtiRo ghalbam pa gozashti Amma poshte saret poli ro bara bargasht nazashti!! Behesh migam harfam ye khaheshe Omidvaram doost dashtanet kam nashe … Dige daram mimiramBia pisham azizam … Az tanha bodan to donya man ke kheyri nadidam Ye roozi gofti miram poshte saramo nemibinam!!

  BABOSA CHURU WALE AARTI FREE DOWNLOAD

Put your hands up in the sky, sky, Would you like to be a winner? Out of five ways to do it when, four be the simpelest, Imma ride the hard roll, when it’s more then the instruments, more chat then your messages, bored on the internet, more rap then anything you can store on your intellect, i’m saying it, thinking it, i’m tired of you bickering, I’m tired, i’m not listening it, why you keep on whispering, you’re blabering is leading up on nothing, wont you nothing, while i’m sitting there and whishing that you would be khatere manam shode up or something, wont you please, give that mouth of yours a rest, I need some peace, so you can see the door instead, It’s been a couple of hours now give me a break, ’cause I’ve got no interest in anything that you say!

Arash – Miduni Mudunam mimiram barat bavaram nemishe miiram barat hala ta hamishe mioftam be pat age bemoony chy mishe misham khake pat nagoo nemishe midoony midoonam yare mehraboonam mikhoonam mikhoonam paye to mimoonam az man delkhory hagh dari ke bashi az man mibary mikhay ke joda shy nemishe bery tanha shy mese khoda shy tanham bezary bery az inja midoony midoonam yare mehraboonam mikhoonam mikhoonam paye to mimoonam midoony midoonam yare mehraboonam mikhoonam mikhoonam paye to mimoonam.

Joo joo ye Bala, Ji jiggar tala Man pakhsh o pala Bi berim la la Bia nazdic be khatere manam shode shik Man shahe delam, to bibie pik. Can someone plz translate from farsi to english? I wanna become like you Melody Begoo eshghe man,begoo esghe man, are Melody Begoo eshghe man, donyam be khatere manam shode kam dare.

Faramosham kon age mardi!!

Goofti mondan mahaleBa to bodan khiale!! Are are bahare, miam pishet dobare. Arash bi to sardame.